不知道這首歌已經聽多久了
但是我還是很喜歡
輕快又溫柔的曲調
聽久了好像催眠曲一樣XD
而且歌詞也很棒
真是羨慕擁有雙子星的人啊
這裡是歌詞出處:http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=60499&snA=682&tnum=7&subbsn=3
離れていても そうさ僕らは
縱使相隔遙遠 我們兩個人
天かける星座の裏表
是跨越天空星座的正面及反面
さざめく昼も 切ない夜も
無論是歡欣愉悅的早晨 還是悲傷深切的夜晚
空をこえ惹かれあうジェミニさ
我們是穿越天空吸引彼此的雙子星啊
ふと目が覚めた午前二時
凌晨兩點時忽然驚醒
とても こわい 夢を見たんだ
腦海中 方才的惡夢 揮之不去
ひとり震えるこんな時
在這只能獨自顫抖的時刻
誰か 誰か 助けてよ
誰能夠 誰能夠 來救救我
(この空が落ちたような悲しみも)
(就連這份彷彿天空墜落的悲傷)
胸の奥から聴こえてくる
自心底深處傳出而得以傾聽
(溶かしてゆく暖かなリズムさ)
(逐漸將之溶化的溫暖旋律啊)
消えないように抱きしめて
為了不讓它消逝而緊緊將之擁抱
道に迷って 不安な時は
迷失了方向 感到不安時
目を閉じて鼓動を感じて
請閉上雙眼細細感受這份心跳
かじかむ朝も 気だるい午後も
無論是寒氣逼人的早晨 還是倍感倦怠的午後
この音でふたりは繋がってる
這份聲響將兩人緊緊相繫
振り返ると自分ひとり
驀然回首發現自己孤單一人
こんな 遠い とこに来たんだ
竟然 走到了 這般遙遠的地方
夜のしじまに消されそう
彷彿要被夜晚的寂寥給吞噬一般
誰か 誰か 応えてよ
誰能夠 誰能夠 回應我呢
(この海が裂けたような悲しみも)
(就連這份彷彿大海撕裂的悲傷)
いつもどこかで聴こえていた
無論身在何方總是能聽見
(滲んでいく懐かしいリズムさ)
(逐漸將之滲透的懷念旋律啊)
消えないように受け止めて
爲了不讓它消逝而悄悄收藏於心
ねえ泣かないで 寂しいときは
吶請不要哭泣 感到寂寞的時候
僕の声に耳をすまして
請仔細傾聽我的聲音
雨が降っても 夜が明けても
無論傾盆大雨落下 抑或朝曦即將到來
君と僕とでまわる地球さ
我與你依舊環繞著轉動的地球啊
道に迷って 不安な時は
迷失了方向 感到不安時
目を閉じて鼓動を感じて
請閉上雙眼細細感受這份心跳
かじかむ朝も 気だるい午後も
無論是寒氣逼人的早晨 還是倍感倦怠的午後
この音でふたりは繋がってる
這份聲響將兩人緊緊相繫
迷い込んだ その鳥は
迷失至此的 那隻迷途之鳥啊
叶わぬ恋に胸を焦がした
由於無法成真的戀情而心焦如焚
不確かな明日ただ生きるのも
即使只是為了活在飄緲無常的明天
ささやかな力も消えるほど
縱使那微弱的力量也將消逝
ここに来て 羽を休めて
還是請你到這裡來 收起雙翼休憩
そして傷ついた心癒して
並治療這顆受傷的心
泣きやんだら歌おう愛の歌
如果停止哭泣的話就唱出這首愛之歌吧
歌えなかったいつかの愛の歌
這過去無法歌唱的愛之歌
ねえ泣かないで 寂しいときは
吶請不要哭泣 感到寂寞的時候
僕の声に耳をすまして
請仔細傾聽我的聲音
雨が降っても 夜が明けても
縱使傾盆大雨落下 抑或朝曦即將到來
君と僕とでまわる地球さ
我與你依舊環繞著轉動的地球啊
離れていても そうさ僕らは
縱使相隔遙遠 我們兩個人
天かける星座の裏表
是跨越天空星座的正面及反面
さざめく昼も 切ない夜も
無論是歡欣愉悅的早晨 還是悲傷深切的夜晚
空をこえ惹かれあうジェミニさ
我們是穿越天空吸引彼此的雙子星啊
惹かれあうジェミニさ
吸引彼此的雙子星啊
惹かれあうジェミニさ
吸引彼此的雙子星啊
特別推紙飛機大做的PV
很溫馨
跟著一起唱會特別感動喔ˇˇ